Narrow your search

Library

KU Leuven (206)

UGent (203)

ULiège (158)

Odisee (112)

VUB (106)

ULB (102)

Thomas More Mechelen (101)

UCLL (101)

VIVES (101)

KBR (100)

More...

Resource type

book (418)

dissertation (1)

periodical (1)


Language

English (320)

French (60)

German (23)

Dutch (5)

Spanish (5)

More...

Year
From To Submit

2023 (4)

2022 (3)

2021 (5)

2020 (9)

2019 (9)

More...
Listing 1 - 10 of 418 << page
of 42
>>
Sort by

Book
Dialogues interculturels à l'époque coloniale et postcoloniale : représentations littéraires et culturelles ; Orient, Maghreb et Afrique occidentale, de 1830 à nos jours
Author:
Year: 2019 Publisher: Paris : Kimé,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

L'objectif de cet ouvrage est d'interroger la notion de « dialogues interculturels » sans a priori méthodologique, mais aussi sans naïveté idéologique. En prenant en compte un large corpus d'œuvres (fictionnelles ou non : romans, récits de voyage, autobiographies. . .), ainsi que différents médias (textes, peinture, cinéma. . .), du XIXe au XXIe siècle, il est possible de déceler de nombreux échanges interculturels, qu'ils soient de nature verbale ou non-verbale. Ces échanges, qui donnent lieu parfois à des malentendus, sont souvent asymétriques, y compris à une époque très récente : la colonisation est un phénomène historique dont les répercussions n'ont pas fini de se manifester.On trouvera, dans ce volume, des études portant sur des voyageuses européennes en Orient, mais aussi sur un voyageur égyptien en Allemagne ; sur des romanciers et peintres français et allemands, mais aussi sur des écrivains francophones et des cinéastes africains ; sur des figures de l'« entre-deux culturel », qu'elles apparaissent comme des passeurs ou comme des personnes incarnant les difficultés dialogiques.Ce livre collectif souhaite s'inscrire dans le cadre d'une histoire culturelle transnationale, apte à penser tout à la fois les constructions identitaires plurielles et les multiples formes de communication interculturelle. Introduction Interculturalité - un champ de recherche émergent en sciences sociales et culturelles et en histoire ? Enjeux et difficultés d'un mariage interculturel à Suez : Le Fellah (1869) d'Edmond About Le tressage interculturel dans les relations de voyage en Allemagne de Hassan Tawfîq al-'Adl Femmes européennes au Moyen-Orient : dialogues, monologues et silences dans les harems, au milieu du xixesiècle Dialogues interculturels entre Occident et Orient durant la Grande Guerre « Travel(ling) Dialogue. » Ella Maillart, Annemarie Schwarzenbach et Nicolas Bouvier rencontrent l'Orient L'orientalisme, le « Printemps arabe » et le dialogue interculturel sur le marché littéraire européen Du dialogue intercolonial au dialogue interculturel. Un regard comparatif sur les écrits africains de Kurt Heuser (1903-1975) Oskar Lenz chez les pygmées d'Afrique de l'Ouest, ou l'impossible dialogue interculturel Dialogues (im)possibles. De la façon dont sont traitées les rencontres interculturelles dans les récits de voyage illustrés sur l'Afrique coloniale De la cruauté au dialogue : circulations d'offrandes de Doguicimi à Salammbô Scénographie de la rencontre interculturelle dans Un sorcier blanc à Zangali de René Philombe Parler de l'« Autre », parler à l'« Autre » : les tentatives de dialogues interculturels dans deux romans de voyage pour la jeunesse Dialogue interculturel ou dialogue tout court ? Échelles de lecture dans l'œuvre de Driss Chraïbi Paternalisme et dialogue interculturel conflictuel dans Le Pauvre Christ de Bomba de Mongo Beti Une Européenne et une Maghrébine qui se parlent. . . Le(s) dialogue(s) interculturel(s) dans l'œuvre d'Aline Réveillaud de Lens Non-communication interculturelle. La langue en tant que barrière culturelle dans l'œuvre de Leïla Sebbar Dialogues interculturels dans le cinéma africain entre malentendu, silence et médiation Liste des auteursIndexdes noms de personnes.


Book
Auf Bergeshöhen Deutsch-Afrikas
Authors: ---
Year: 1890 Publisher: Stuttgart [u.a.] Union Dt. Verl.-Ges.

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Jean Vanmai's Chân Đăng The Tonkinese of Caledonia in the colonial era
Authors: ---
Year: 2022 Publisher: Broadway, New Sout Wales : UTS ePress,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Jean Vanmai's Chân Đăng The Tonkinese of Caledonia in the colonial era is a rare insider's account of the life experiences of Chân Đăng, the Vietnamese indentured workers who were brought from Tonkin to work in the New Caledonian nickel mines in the 1930s and 1940s, when both Indochina and New Caledonia were French colonies. Narrated from the unique perspective of a descendant of Chân Đăng, the novel offers a deep understanding of how Vietnamese migration, shaped by French colonialism and the indenture system, led to the implantation of the Vietnamese community in New Caledonia, in spite of the massive repatriation of the workers and their families to Vietnam in the 1960s. Through his writing which blends his own family story with the rich oral testimonies of his compatriots, Jean Vanmai, a passionate advocate for the recognition of the part played by the Chân Đăng in the New Caledonian national history, has succeeded in giving these often faceless and powerless 'coolies' a strong collective voice. The translation into English of that voice was long overdue. Only accessible until now to French speakers, this English version opens up the exceptional account of the personal and emotional complexities of the Chân Đăng's experience to a global readership. The English version not only advances knowledge of the history of indentured labour and colonialism in the Asia-Pacific, thus offering Anglophone historians and interested readers a new understanding of the processes through which histories and memories travel and translate across national, oceanic, and linguistic borders, it also constitutes an invaluable historical resource for Anglophone Vietnamese diasporic communities. One of the significant revisions in this English version is the restitution of the diacritical marks to all the Vietnamese names in the novel. Rather than a simple correction of the printing of Vietnamese diacritics which was unavailable at the time of publication of the origin text, it lends greater authenticity to the story for the Anglophone reader and symbolically restores their full identity to the Chân Đăng protagonists, who had become mere matriculation numbers under the colonial indenture system. The critical introduction by Tess Do and Kathryn Lay-Chenchabi is a richly documented text that contextualises the novel for the Anglophone reader. The photographs and official documents, carefully selected from a wealth of sources, including the National Archives of both New Caledonia and New Zealand, the private community collections and Jean Vanmai's family photo albums, all contribute to an illuminating and informative visual overview of the Chân Đăng's working and living conditions in New Caledonia. This emotive illustration of the past also functions as an important reference for the common future shared by all Caledonians, in that it conveys to the reader the long-lasting imprint left by the Vietnamese community on New Caledonia's economic and cultural scene since the Chân Đăng first migrated to this country more than two centuries ago.


Book
Jean Vanmai's Chân Đăng The Tonkinese of Caledonia in the colonial era
Authors: ---
Year: 2022 Publisher: Broadway, New Sout Wales : UTS ePress,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Jean Vanmai's Chân Đăng The Tonkinese of Caledonia in the colonial era is a rare insider's account of the life experiences of Chân Đăng, the Vietnamese indentured workers who were brought from Tonkin to work in the New Caledonian nickel mines in the 1930s and 1940s, when both Indochina and New Caledonia were French colonies. Narrated from the unique perspective of a descendant of Chân Đăng, the novel offers a deep understanding of how Vietnamese migration, shaped by French colonialism and the indenture system, led to the implantation of the Vietnamese community in New Caledonia, in spite of the massive repatriation of the workers and their families to Vietnam in the 1960s. Through his writing which blends his own family story with the rich oral testimonies of his compatriots, Jean Vanmai, a passionate advocate for the recognition of the part played by the Chân Đăng in the New Caledonian national history, has succeeded in giving these often faceless and powerless 'coolies' a strong collective voice. The translation into English of that voice was long overdue. Only accessible until now to French speakers, this English version opens up the exceptional account of the personal and emotional complexities of the Chân Đăng's experience to a global readership. The English version not only advances knowledge of the history of indentured labour and colonialism in the Asia-Pacific, thus offering Anglophone historians and interested readers a new understanding of the processes through which histories and memories travel and translate across national, oceanic, and linguistic borders, it also constitutes an invaluable historical resource for Anglophone Vietnamese diasporic communities. One of the significant revisions in this English version is the restitution of the diacritical marks to all the Vietnamese names in the novel. Rather than a simple correction of the printing of Vietnamese diacritics which was unavailable at the time of publication of the origin text, it lends greater authenticity to the story for the Anglophone reader and symbolically restores their full identity to the Chân Đăng protagonists, who had become mere matriculation numbers under the colonial indenture system. The critical introduction by Tess Do and Kathryn Lay-Chenchabi is a richly documented text that contextualises the novel for the Anglophone reader. The photographs and official documents, carefully selected from a wealth of sources, including the National Archives of both New Caledonia and New Zealand, the private community collections and Jean Vanmai's family photo albums, all contribute to an illuminating and informative visual overview of the Chân Đăng's working and living conditions in New Caledonia. This emotive illustration of the past also functions as an important reference for the common future shared by all Caledonians, in that it conveys to the reader the long-lasting imprint left by the Vietnamese community on New Caledonia's economic and cultural scene since the Chân Đăng first migrated to this country more than two centuries ago.


Book
Le soleil d'Ethiopie : roman
Authors: ---
Year: 1952 Publisher: Givors (Rhône) A. Martel

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Roman historique ; roman colonial


Book
Raccontare l'Oltremare : storia del romanzo coloniale italiano (1913-1943)
Author:
ISBN: 8800863876 9788800863872 Year: 2023 Publisher: [Milano]: Le Monnier,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Question coloniale et écriture : : actes du colloque organisé par le RIASEM à Nice, le 5 mai 1994 par RIASEM

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Literatura colonial hispanoamericana
Year: 2005 Publisher: Madrid: Instituto de cooperación iberoamericana,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Sprünge im Spiegel : postkoloniale Aporien der Moderne in beiden Amerika
Authors: ---
ISBN: 3416026845 Year: 1997 Publisher: Bonn Bouvier Verlag

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Dansons "La Marin'gâ" : roman
Authors: ---
Year: 1951 Publisher: Paris Éditions du Dauphin

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Petite rareté littéraire coloniale se passant au Gabon (Soumbala).

Listing 1 - 10 of 418 << page
of 42
>>
Sort by